日韩第一区第二区,久久99精品网久久,色狠狠久久av综合,97精品国产福利一区二区三区

當前位置: 外文局 > 要聞
2025中國翻譯協會年會 “推進文博翻譯標準化規范化 助力文博工作‘走出去’”專題交流會舉辦
發布時間:2025-04-28    來源:中國外文局
[字體:]

4月24日下午,2025中國翻譯協會年會“推進文博翻譯標準化規范化 助力文博工作‘走出去’”專題交流會在大連世界博覽廣場舉辦。會議由中國翻譯協會主辦,故宮博物院、中國外文局翻譯院承辦,中國外文局總編輯、中國翻譯協會常務副會長兼秘書長高岸明,中國互聯網新聞中心總編輯、中國翻譯協會副會長兼文博翻譯專業委員會主任委員王曉輝出席會議并致辭。故宮博物院國際交流處副處長、中國翻譯協會文博翻譯專業委員會副主任委員兼秘書長袁宏主持會議。中國外文局翻譯院副院長方芬出席會議。來自文博翻譯及文化傳播等領域的近200位專家學者參會。

高岸明致辭

會上,高岸明宣布中國翻譯協會文博翻譯專業委員會成立,并向委員會領導成員頒發聘書。他表示,中國外文局和中國翻譯協會依托自身翻譯和國際傳播綜合優勢,一直以推動中華優秀傳統文化外譯為己任,與國家知名文博機構、中央和地方宣傳部門等大力合作,共同踐行講好中國文博故事。文博翻譯專業委員會將成為進一步推動文博翻譯人才隊伍建設,助力文博領域國際交流與合作,加快構建中國文博對外話語體系的重要平臺,對推進文博領域翻譯和國際傳播工作高質量發展具有重要意義。他提出,文博翻譯專業委員會在接下來的工作中,要著力加強文博傳播隊伍建設,切實優化提升翻譯工作質量,全面提升文博對外傳播效能。

王曉輝致辭

王曉輝指出,文博翻譯專業委員會的成立,是中國翻譯事業的一件大事。要講好中國文博故事,中華優秀傳統文化是最好的素材,而翻譯則是故事傳播的橋梁和“最后一公里”。文博專業翻譯需要從業者特別加強學習積累、觀察交流。做好文博翻譯,需要“深、廣、厚、行”,即鉆研要深、見識要廣、積累要厚,還要篤行實踐。委員會將在文博翻譯的標準化規范化方面不懈努力,讓更多人關注和投入國家文博翻譯工作事業。

高岸明向委員會領導成員頒發聘書

會議現場

本次會議圍繞探討我國文博領域翻譯和國際傳播工作體系標準化、規范化建設展開,議程緊湊、內容豐富。主旨發言環節,北京大學考古文博學院研究員姜曉晨陽、中國文物交流中心展覽處副處長施王歡、中國國家博物館國際聯絡部翻譯室室主任夏美芳、故宮博物院國際交流處館員楊若晨、首都博物館《博物院》期刊編輯部主任張靚、中國外文局翻譯院重大翻譯工作部副主任秦蘇、中譯語通科技股份有限公司首席翻譯羅洪燕分別發言。

文博翻譯專業委員會領導成員主要來自中國外文局、國家文物局、中國文物交流中心等國家機關和事業單位,故宮博物院、中國國家博物館、敦煌研究院、首都博物館、上海博物館、陜西歷史博物館、河南博物院等文博專業機構,北京大學、北京外國語大學、中國傳媒大學、景德鎮陶瓷大學等高等院校,保利文化集團股份有限公司等文化企業,秘書處設在故宮博物院。委員會成員構成具備資源優勢互補性強、理論研究與翻譯實踐結合緊密的特點。

下一步,中國翻譯協會文博翻譯專業委員會將緊跟國家翻譯與國際傳播工作戰略步伐,實施更多切實有效的工作機制,著力強化文博翻譯人才隊伍建設,提升文博翻譯和國際傳播工作質量,以翻譯為橋梁,積極構建更高水平的文博交流平臺,為我國文博工作更好“走出去”提供堅實支撐。

主站蜘蛛池模板: 育儿| 梅州市| 舞钢市| 汪清县| 马关县| 崇礼县| 博客| 万山特区| 万盛区| 华坪县| 望江县| 南溪县| 耒阳市| 武邑县| 墨江| 昌江| 彭州市| 台南市| 隆回县| 明星| 将乐县| 桐乡市| 美姑县| 石首市| 旬邑县| 肥东县| 宁河县| 镇江市| 施秉县| 十堰市| 陇南市| 陕西省| 新巴尔虎左旗| 晋中市| 道孚县| 凉山| 犍为县| 紫金县| 景谷| 稷山县| 阿荣旗|